ГЕТТО

­ Iєшуа Соболь   ГЕТТО Переклад з івриту Мар’ян Бєлєнький: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BD_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87   тел. 972 507415301 скайп netdeneg belenky25@gmail.com Постановку цієї п’єси здійснено у багатьох країнах Європи, США і Канаді – усього більш ніж 70 постановок. Також п’єсу було поставлено у німецькому театрі  Казахстану, російському театрі Кішинева (Йосіп Шац), у П’ятому театрі Омська.   *** Прем’єра […]

Шлюбний договір

  Ефраїм Кішон.   Шлюбний договір   Комедія о  двох діях   Переклад з івриту Мар’яна Бєлєнького     У сімʼї Борозовських радість — єдина донька Аяла виходить заміж. Але, для реєстрації шлюбу у Ізраїлі потрібно шлюбне свідоцтво батьків. Інакше можуть подумати, що Аялочка, не приведи Господь- байстрючка! А оте свідоцтво  за 25 років десь […]

Крум

“Стальчук розповів, що перед початком роботи над роллю він прочитав п’єсу в російському варіанті, і тоді вона йому не дуже сподобалася, бо видалася не досить цільною – ніби окремі сценки, не пов’язані між собою. Але коли режисер Давид Петросян запропонував її український варіант у перекладі Мар’яна Бєленького, то вона набула цілісності і навіть більшої глибини, […]